Wednesday, May 21, 2014

From "The Noble Spanish Soldier"

By Thomas Dekker (1572?-1630).

O, Sorrow°, Sorrow, say where dost thou dwell?
      In the lowest room of hell.
      Art thou born of human race?
        No, no, I have a furier face.
      Art thou in city, town, or court?        5
        I to every place resort.
O, why into the world is Sorrow sent?
        Men afflicted best repent.
          What dost thou feed on?
            Broken sleep.        10
          What takest thou pleasure in?
            To weep,
      To sigh, to sob, to pine, to groan,
      To wring my hands, to sit alone.
O when, O when shall Sorrow quiet have?        15
      Never, never, never, never,
      Never till she finds a grave.


Notes:

Line 1: O, Sorrow. Prof. Schelling comments on the popularity of this dialogue form in Elizabethan songs, citing a stanza from a recently discovered play of Heywood’s, The Captive, or the Lost Recovered, 1624 (Bullen’s Old English Plays), beginning:
  O charity, where art thou fled
And now how long hast thou been dead?
O many, many, many hundred years.
In village, borough, town or city,
Remain there yet no grace no pity?
Not in sighs, not in want, not in tears, etc. [Braithwaite]

No comments:

Post a Comment